Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
compare-title-not-exists (Discusión) (Traducir) | El título especificado no existe. |
comparepages (Discusión) (Traducir) | Comparar páginas |
comparepages-summary (Discusión) (Traducir) | |
compareselectedversions (Discusión) (Traducir) | Comparar versiones seleccionadas |
confirm (Discusión) (Traducir) | Confirmar |
confirm-purge-bottom (Discusión) (Traducir) | Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual. |
confirm-purge-top (Discusión) (Traducir) | ¿Limpiar la caché de esta página? |
confirm-unwatch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-unwatch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento? |
confirm-watch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-watch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento? |
confirm_purge_button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirmdeletetext (Discusión) (Traducir) | Estás a punto de borrar una página en forma permanente, así como todo su historial. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]]. |
confirmedittext (Discusión) (Traducir) | Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
confirmemail (Discusión) (Traducir) | Confirmar dirección de correo electrónico |
confirmemail_body (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará en $4. |
confirmemail_body_changed (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4. |
confirmemail_body_set (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tu desde la dirección IP $1, ha cambiado la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las capacidades del correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece sigue entonces este otro enlace para cancelar la confirmación del correo electrónico: $5 Este código de confirmación caducará el $4. |
confirmemail_invalid (Discusión) (Traducir) | Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado. |
confirmemail_invalidated (Discusión) (Traducir) | La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada |
confirmemail_loggedin (Discusión) (Traducir) | Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada. |
confirmemail_needlogin (Discusión) (Traducir) | Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica. |
confirmemail_noemail (Discusión) (Traducir) | No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
confirmemail_oncreate (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Este código no es necesario para iniciar sesión, pero necesitarás proporcionarlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki. |
confirmemail_pending (Discusión) (Traducir) | Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código. |
confirmemail_send (Discusión) (Traducir) | Envíar el código de confimación. |
confirmemail_sendfailed (Discusión) (Traducir) | No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba la validez de la dirección de correo. El servidor indicó el error: $1 |
confirmemail_sent (Discusión) (Traducir) | Confirmación de correo enviada. |
confirmemail_subject (Discusión) (Traducir) | confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}} |
confirmemail_success (Discusión) (Traducir) | Su dirección de correo ha sido confirmada Ahora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki. |
confirmemail_text (Discusión) (Traducir) | {{SITENAME}} requiere la validación de tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación. El correo incluirá un enlace con un código. Introdúcelo para confirmar la validez de tu dirección. |
confirmrecreate (Discusión) (Traducir) | El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|disc.]]) borró esta página después de que comenzaste a editarla, por el motivo: : ''$2'' Confirma que realmente quieres volver a crear esta página. |
confirmrecreate-noreason (Discusión) (Traducir) | El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta página después de que comenzaras a editarla. Por favor confirma que realmente quieres recrear esta página. |
content-failed-to-parse (Discusión) (Traducir) | No se pudo analizar el contenido $2 del modelo $1: $3 |
content-model-css (Discusión) (Traducir) | CSS |
content-model-javascript (Discusión) (Traducir) | JavaScript |
content-model-text (Discusión) (Traducir) | Texto sin formato |
content-model-wikitext (Discusión) (Traducir) | texto wiki |
content-not-allowed-here (Discusión) (Traducir) | El contenido "$1" no está permitido en la página [[$2]] |
continue-editing (Discusión) (Traducir) | Ir al área de edición |
contribslink (Discusión) (Traducir) | contribuciones |
contribsub2 (Discusión) (Traducir) | Para {{GENDER:$3|$1}} ($2) |
contributions (Discusión) (Traducir) | Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} |
contributions-summary (Discusión) (Traducir) | |
contributions-title (Discusión) (Traducir) | Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} $1 |
contributions-userdoesnotexist (Discusión) (Traducir) | User account "$1" is not registered. |
converter-manual-rule-error (Discusión) (Traducir) | Error detectado en la regla de conversión manual del lenguaje |
copyright (Discusión) (Traducir) | El contenido está disponible bajo $1 a menos que se indique lo contrario. |
copyrightpage (Discusión) (Traducir) | {{ns:project}}:Derechos de autor |
copyrightwarning (Discusión) (Traducir) | Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la $2 (véase $1 para más detalles). Si no deseas la modificación y distribución libre de tu obra, entonces no la pongas aquí.<br />También nos aseguras que tú escribiste esto y te pertenecen de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. '''¡No uses escritos con copyright sin permiso!''' |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |